bonsoir pourriez vous m'aidez à traduire cela : -allo ...bonjour -oui... c'était pour vous annoncer que vous etes pris! bienvenue vous commencerais dans 2 semai
Espagnol
vale976
Question
bonsoir pourriez vous m'aidez à traduire cela :
-allo ...bonjour
-oui... c'était pour vous annoncer que vous etes pris! bienvenue vous commencerais dans 2 semaines ! (pas de google traduction)
-allo ...bonjour
-oui... c'était pour vous annoncer que vous etes pris! bienvenue vous commencerais dans 2 semaines ! (pas de google traduction)
1 Réponse
-
1. Réponse Araceli
Bonjour,
Pourriez vous m'aidER à traduire cela :
-allo ...bonjour = ¿ diga ? ¡ Buenos días !
-oui... c'était pour vous annoncer que vous Êtes ENGAGÉ !
¡ Sí ! ¡ Era para anunciarle que lo hemos contratado !
-Bienvenue !
¡ Bienvenido !
Vous commencerEZ dans deux semaines !
¡ Usted empezará dentro de sos semanas !