Bonjour auriez-vous la gentillesse de bien vouloir m’aider à traduire cette phrase au prétérit la phrase se trouve juste en dessous. Merci J’ai adoré ce livre c
Anglais
Anonyme
Question
Bonjour auriez-vous la gentillesse de bien vouloir m’aider à traduire cette phrase au prétérit la phrase se trouve juste en dessous. Merci
J’ai adoré ce livre car il y a eu du suspense beaucoup d’action et j’avais toujours envie de savoir ce qui est-il arrivé au père.
J’ai adoré ce livre car il y a eu du suspense beaucoup d’action et j’avais toujours envie de savoir ce qui est-il arrivé au père.
1 Réponse
-
1. Réponse nathea
Bonjour
La phrase est un peu longue et "j'avais toujours envie de savoir" n'est pas très correct au niveau temps/syntaxe =
J'ai adoré ce livre car il y a beaucoup d'actions et de suspense. J'ai eu envie de savoir jusqu'au bout ce qui était arrivé au père.
I enjoyed a lot (I loved) that book because there is a lot of action and suspense. I really wanted to know what happened to the father. (ou/ to the dad).
Si tu veux que ce soit plus vivant =
I enjoyed that book so much !! There's a lot of action and suspense. I wanted to know what happened to the dad till the end ... (jusqu'à la fin)
bonne soirée :)